Barack Obama annonce sa candidature à l’élection présidentielle dans un discours prononcé à Springfield (Illinois), le 10 février 2007, devant l’ancien capitole de l’État. Auteur en 1995 d’une autobiographie intitulée Dreams from My Father (traduction française, 2008), il obtient un siège au Sénat de l’Illinois, dans le South Side de Chicago, lors des élections de 1996, et le conserve jusqu’en 2004. Opposé à la guerre en Irak (discours de Chicago, 2 octobre 2002), il prononce un discours remarqué devant la convention démocrate de Boston (27 juillet 2004) avant d’être élu sénateur de l’Illinois le 2 novembre 2004. Dans son édition du 5 janvier 2007, Le Monde publiait un portrait du candidat intitulé « Obama. L’homme sans bagages ».
L’autobiographie du candidat (18 juillet 1995)
Publiée une première fois le 18 juillet 1995, l’autobiographie de Barack Obama est rééditée le 10 août 2004, après la désignation de l’auteur comme candidat démocrate au poste de sénateur de l’Illinois (16 mars).
In this lyrical, unsentimental, and compelling memoir, the son of a black African father and a white American mother searches for a workable meaning to his life as a black American.
Barack Obama opens his story in New York, where he hears that his father – a figure he knows more as a myth than as a man – has died in a car accident. The news triggers a chain of memories and inspires an emotional odyssey, as Barack retraces his family’s unusual history: the migration of his mother’s family from small-town Kansas to the exotic, dreamlike islands of Hawaii; the love that develops between his mother and a promising young Kenyan student, a love nurtured by youthful innocence and the integrationist spirit of the early sixties; his father’s departure from Hawaii when Barack is only two, as the realities of race and power reassert themselves; and Barack’s own painful awakening to the fears and doubts that exist not just between the larger black and white worlds but within himself.
Le discours de Chicago (2 octobre 2002)
Barack Obama s’exprime lors d’une réunion contre la guerre à Chicago.
I don’t oppose war in all circumstances, and when I look out over this crowd today, I know there is no shortage of patriots or patriotism. What I do oppose is a dumb war. What I am opposed to is a rash war.
Le discours de Boston (27 juillet 2004)
Barack Obama s’exprime devant la convention démocrate réunie à Boston afin de désigner le candidat du parti à l’élection présidentielle du 2 novembre.
Tonight is a particular honor for me because — let’s face it — my presence on this stage is pretty unlikely. My father was a foreign student, born and raised in a small village in Kenya. He grew up herding goats, went to school in a tin-roof shack. His father — my grandfather — was a cook, a domestic servant to the British.
Le texte du discours sur le site du New York Times
L’article de Corine Lesnes
« Barack Obama, l’homme sans bagages »
« Le jeune sénateur démocrate de l’Illinois touche profondément une Amérique en mal de grandes figures… »
L’article de Corine Lesnes dans Le Monde du 5 janvier 2007
Le discours de Springfield (10 février 2007)
And that is why, in the shadow of the Old State Capitol, where Lincoln once called on a divided house to stand together, where common hopes and common dreams still, I stand before you today to announce my candidacy for President of the United States.
Le texte du discours sur le site du New York Times
Le discours de Denver (28 août 2008)
Barack Obama s’exprime devant la convention démocrate réunie à Denver après sa désignation comme candidat démocrate à l’élection du 4 novembre.